// Copyright 2009 by Frederick Manligas Nacino.  Some rights reserved.

// This program is free software: you can redistribute it and/or modify
// it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published
// by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
// (at your option) any later version.

// This program is distributed in the hope that it will be useful,
// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
// Lesser GNU General Public License for more details.

// See http://www.gnu.org/licenses/.
		
// Visit the project page at http://www.celledoor.com/cpdv-ebe/.
// Legal usage requires this notice always remain in place. Do not remove.

var r1 = '<font color="#000088">Be ye therefore followers of God, as most dear children;</font><br>'; var p1 = '<font color="#005500">Be therefore imitators of God, as beloved children. </font><br><font color="#ff6600">Be ye therefore followers of God, as dear children; </font><br>'; var v_en1 = '<font color="#880000">Estote ergo imitatores Dei, sicut filii charissimi:</font><br>'+r1; var v_ln1 = '<font color="#880000">Therefore, as most beloved sons, be imitators of God.</font><br>'+r1; var r2 = '<font color="#000088">And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath delivered himself for us, an oblation and a sacrifice to God for an odour of sweetness.</font><br>'; var p2 = '<font color="#005500">Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance. </font><br><font color="#ff6600">And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. </font><br>'; var v_en2 = '<font color="#880000">et ambulate in dilectione, sicut et Christus dilexit nos, et tradidit semetipsum pro nobis oblationem, et hostiam Deo in odorem suavitatis.</font><br>'+r2; var v_ln2 = '<font color="#880000">And walk in love, just as Christ also loved us and delivered himself for us, as an oblation and a sacrifice to God, with a fragrance of sweetness.</font><br>'+r2; var r3 = '<font color="#000088">But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:</font><br>'; var p3 = '<font color="#005500">But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints; </font><br><font color="#ff6600">But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints; </font><br>'; var v_en3 = '<font color="#880000">Fornicatio autem, et omnis immunditia, aut avaritia nec nominetur in vobis, sicut decet sanctos:</font><br>'+r3; var v_ln3 = '<font color="#880000">But let not any kind of fornication, or impurity, or rapacity so much as be named among you, just as is worthy of the saints,</font><br>'+r3; var r4 = '<font color="#000088">Or obscenity, or foolish talking, or scurrility, which is to no purpose; but rather giving of thanks.</font><br>'; var p4 = '<font color="#005500">nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks. </font><br><font color="#ff6600">Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks. </font><br>'; var v_en4 = '<font color="#880000">aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, qu? ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.</font><br>'+r4; var v_ln4 = '<font color="#880000">nor any indecent, or foolish, or abusive talk, for this is without purpose; but instead, give thanks.</font><br>'+r4; var r5 = '<font color="#000088">For know you this and understand, that no fornicator, or unclean, or covetous person (which is a serving of idols), hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.</font><br>'; var p5 = '<font color="#005500">Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God. </font><br><font color="#ff6600">For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God. </font><br>'; var v_en5 = '<font color="#880000">Hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet hereditatem in regno Christi, et Dei.</font><br>'+r5; var v_ln5 = '<font color="#880000">For know and understand this: no one who is a fornicator, or lustful, or rapacious (for these are a kind of service to idols) holds an inheritance in the kingdom of Christ and of God.</font><br>'+r5; var r6 = '<font color="#000088">Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.</font><br>'; var p6 = '<font color="#005500">Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the children of disobedience. </font><br><font color="#ff6600">Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience. </font><br>'; var v_en6 = '<font color="#880000">Nemo vos seducat inanibus verbis: propter h?c enim venit ira Dei in filios diffidenti?.</font><br>'+r6; var v_ln6 = '<font color="#880000">Let no one seduce you with empty words. For because of these things, the wrath of God was sent upon the sons of unbelief.</font><br>'+r6; var r7 = '<font color="#000088">Be ye not therefore partakers with them.</font><br>'; var p7 = '<font color="#005500">Therefore don&#8217;t be partakers with them. </font><br><font color="#ff6600">Be not ye therefore partakers with them. </font><br>'; var v_en7 = '<font color="#880000">Nolite ergo effici participes eorum.</font><br>'+r7; var v_ln7 = '<font color="#880000">Therefore, do not choose to become participants with them.</font><br>'+r7; var r8 = '<font color="#000088">For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.</font><br>'; var p8 = '<font color="#005500">For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light, </font><br><font color="#ff6600">For ye were sometimes darkness, but now <i>are ye</i> light in the Lord: walk as children of light: </font><br>'; var v_en8 = '<font color="#880000">Eratis enim aliquando tenebr?: nunc autem lux in Domino. Ut filii lucis ambulate:</font><br>'+r8; var v_ln8 = '<font color="#880000">For you were darkness, in times past, but now you are light, in the Lord. So then, walk as sons of the light.</font><br>'+r8; var r9 = '<font color="#000088">For the fruit of the light is in all goodness, and justice, and truth;</font><br>'; var p9 = '<font color="#005500">for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth, </font><br><font color="#ff6600">(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;) </font><br>'; var v_en9 = '<font color="#880000">fructus enim lucis est in omni bonitate, et iustitia, et veritate:</font><br>'+r9; var v_ln9 = '<font color="#880000">For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth,</font><br>'+r9; var r10 = '<font color="#000088">Proving what is well pleasing to God:</font><br>'; var p10 = '<font color="#005500">proving what is well pleasing to the Lord. </font><br><font color="#ff6600">Proving what is acceptable unto the Lord. </font><br>'; var v_en10 = '<font color="#880000">probantes quid sit beneplacitum Deo:</font><br>'+r10; var v_ln10 = '<font color="#880000">affirming what is well-pleasing to God.</font><br>'+r10; var r11 = '<font color="#000088">And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.</font><br>'; var p11 = '<font color="#005500">Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them. </font><br><font color="#ff6600">And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove <i>them. </i> </font><br>'; var v_en11 = '<font color="#880000">et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum, magis autem redarguite.</font><br>'+r11; var v_ln11 = '<font color="#880000">And so, have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but instead, refute them.</font><br>'+r11; var r12 = '<font color="#000088">For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.</font><br>'; var p12 = '<font color="#005500">For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of. </font><br><font color="#ff6600">For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. </font><br>'; var v_en12 = '<font color="#880000">Qu? enim in occulto fiunt ab ipsis, turpe est et dicere.</font><br>'+r12; var v_ln12 = '<font color="#880000">For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.</font><br>'+r12; var r13 = '<font color="#000088">But all things that are reproved, are made manifest by the light; for all that is made manifest is light.</font><br>'; var p13 = '<font color="#005500">But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light. </font><br><font color="#ff6600">But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light. </font><br>'; var v_en13 = '<font color="#880000">Omnia autem, qu? arguuntur, a lumine manifestantur: omne enim, quod manifestatur, lumen est.</font><br>'+r13; var v_ln13 = '<font color="#880000">But all things that are disputed are made manifest by the light. For all that is made manifest is light.</font><br>'+r13; var r14 = '<font color="#000088">Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.</font><br>'; var p14 = '<font color="#005500">Therefore he says, &#8220;Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.&#8221; </font><br><font color="#ff6600">Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. </font><br>'; var v_en14 = '<font color="#880000">Propter quod dicit: Surge qui dormis, et exsurge a mortuis, et illuminabit te Christus.</font><br>'+r14; var v_ln14 = '<font color="#880000">Because of this, it is said: &#8220;You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you.&#8221;</font><br>'+r14; var r15 = '<font color="#000088">See therefore, brethren, how you walk circumspectly: not as unwise,</font><br>'; var p15 = '<font color="#005500">Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise; </font><br><font color="#ff6600">See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, </font><br>'; var v_en15 = '<font color="#880000">Videte itaque fratres, quomodo caute ambuletis: non quasi insipientes,</font><br>'+r15; var v_ln15 = '<font color="#880000">And so, brothers, see to it that you walk cautiously, not like the foolish,</font><br>'+r15; var r16 = '<font color="#000088">But as wise: redeeming the time, because the days are evil.</font><br>'; var p16 = '<font color="#005500">redeeming the time, because the days are evil. </font><br><font color="#ff6600">Redeeming the time, because the days are evil. </font><br>'; var v_en16 = '<font color="#880000">sed ut sapientes: redimentes tempus, quoniam dies mali sunt.</font><br>'+r16; var v_ln16 = '<font color="#880000">but like the wise: atoning for this age, because this is an evil time.</font><br>'+r16; var r17 = '<font color="#000088">Wherefore become not unwise, but understanding what is the will of God.</font><br>'; var p17 = '<font color="#005500">Therefore don&#8217;t be foolish, but understand what the will of the Lord is. </font><br><font color="#ff6600">Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord <i>is. </i> </font><br>'; var v_en17 = '<font color="#880000">Propterea nolite fieri imprudentes: sed intelligentes qu? sit voluntas Dei.</font><br>'+r17; var v_ln17 = '<font color="#880000">For this reason, do not choose to be imprudent. Instead, understand what is the will of God.</font><br>'+r17; var r18 = '<font color="#000088">And be not drunk with wine, wherein is luxury; but be ye filled with the holy Spirit,</font><br>'; var p18 = '<font color="#005500">Don&#8217;t be drunken with wine, in which is dissipation, but be filled with the Spirit, </font><br><font color="#ff6600">And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit; </font><br>'; var v_en18 = '<font color="#880000">Et nolite inebriari vino, in quo est luxuria: sed implemini Spiritu Sancto,</font><br>'+r18; var v_ln18 = '<font color="#880000">And do not choose to be inebriated by wine, for this is self-indulgence. Instead, be filled with the Holy Spirit,</font><br>'+r18; var r19 = '<font color="#000088">Speaking to yourselves in psalms, and hymns, and spiritual canticles, singing and making melody in your hearts to the Lord;</font><br>'; var p19 = '<font color="#005500">speaking to one another in psalms, hymns, and spiritual songs; singing, and making melody in your heart to the Lord; </font><br><font color="#ff6600">Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord; </font><br>'; var v_en19 = '<font color="#880000">loquentes vobismetipsis in psalmis, et hymnis, et canticis spiritualibus, cantantes, et psallentes in cordibus vestris Domino,</font><br>'+r19; var v_ln19 = '<font color="#880000">speaking among yourselves in psalms and hymns and spiritual canticles, singing and reciting psalms to the Lord in your hearts,</font><br>'+r19; var r20 = '<font color="#000088">Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father:</font><br>'; var p20 = '<font color="#005500">giving thanks always concerning all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father; </font><br><font color="#ff6600">Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; </font><br>'; var v_en20 = '<font color="#880000">gratias agentes semper pro omnibus, in nomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri.</font><br>'+r20; var v_ln20 = '<font color="#880000">giving thanks always for everything, in the name of our Lord Jesus Christ, to God the Father.</font><br>'+r20; var r21 = '<font color="#000088">Being subject one to another, in the fear of Christ.</font><br>'; var p21 = '<font color="#005500">subjecting yourselves one to another in the fear of Christ. </font><br><font color="#ff6600">Submitting yourselves one to another in the fear of God. </font><br>'; var v_en21 = '<font color="#880000">Subiecti invicem in timore Christi.</font><br>'+r21; var v_ln21 = '<font color="#880000">Be subject to one another in the fear of Christ.</font><br>'+r21; var r22 = '<font color="#000088">Let women be subject to their husbands, as to the Lord:</font><br>'; var p22 = '<font color="#005500">Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord. </font><br><font color="#ff6600">Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord. </font><br>'; var v_en22 = '<font color="#880000">Mulieres viris suis subdit? sint, sicut Domino:</font><br>'+r22; var v_ln22 = '<font color="#880000">Wives should be submissive to their husbands, as to the Lord.</font><br>'+r22; var r23 = '<font color="#000088">Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body.</font><br>'; var p23 = '<font color="#005500">For the husband is the head of the wife, and Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body. </font><br><font color="#ff6600">For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. </font><br>'; var v_en23 = '<font color="#880000">quoniam vir caput est mulieris: sicut Christus caput est Ecclesi?: Ipse, salvator corporis eius.</font><br>'+r23; var v_ln23 = '<font color="#880000">For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the Church. He is the Savior of his body.</font><br>'+r23; var r24 = '<font color="#000088">Therefore as the church is subject to Christ, so also let the wives be to their husbands in all things.</font><br>'; var p24 = '<font color="#005500">But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything. </font><br><font color="#ff6600">Therefore as the church is subject unto Christ, so <i>let</i> the wives <i>be</i> to their own husbands in every thing. </font><br>'; var v_en24 = '<font color="#880000">Sed sicut Ecclesia subiecta est Christo, ita et mulieres viris suis in omnibus.</font><br>'+r24; var v_ln24 = '<font color="#880000">Therefore, just as the Church is subject to Christ, so also should wives be subject to their husbands in all things.</font><br>'+r24; var r25 = '<font color="#000088">Husbands, love your wives, as Christ also loved the church, and delivered himself up for it:</font><br>'; var p25 = '<font color="#005500">Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it; </font><br><font color="#ff6600">Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it; </font><br>'; var v_en25 = '<font color="#880000">Viri, diligite uxores vestras, sicut et Christus dilexit Ecclesiam, et seipsum tradidit pro ea,</font><br>'+r25; var v_ln25 = '<font color="#880000">Husbands, love your wives, just as Christ also loved the Church and handed himself over for her,</font><br>'+r25; var r26 = '<font color="#000088">That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:</font><br>'; var p26 = '<font color="#005500">that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, </font><br><font color="#ff6600">That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word, </font><br>'; var v_en26 = '<font color="#880000">ut illam sanctificaret, mundans lavacro aqu? in Verbo vit?,</font><br>'+r26; var v_ln26 = '<font color="#880000">so that he might sanctify her, washing her clean by water and the Word of life,</font><br>'+r26; var r27 = '<font color="#000088">That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any; such thing; but that it should be holy, and without blemish.</font><br>'; var p27 = '<font color="#005500">that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish. </font><br><font color="#ff6600">That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. </font><br>'; var v_en27 = '<font color="#880000">ut exhiberet ipse sibi gloriosam Ecclesiam, non habentem maculam, aut rugam, aut aliquid huiusmodi, sed ut sit sancta et immaculata.</font><br>'+r27; var v_ln27 = '<font color="#880000">so that he might offer her to himself as a glorious Church, not having any spot or wrinkle or any such thing, so that she would be holy and immaculate.</font><br>'+r27; var r28 = '<font color="#000088">So also ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife, loveth himself.</font><br>'; var p28 = '<font color="#005500">Even so husbands also ought to love their own wives as their own bodies. He who loves his own wife loves himself. </font><br><font color="#ff6600">So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself. </font><br>'; var v_en28 = '<font color="#880000">Ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua. Qui suam uxorem diligit, seipsum diligit.</font><br>'+r28; var v_ln28 = '<font color="#880000">So, too, husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.</font><br>'+r28; var r29 = '<font color="#000088">For no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, as also Christ doth the church:</font><br>'; var p29 = '<font color="#005500">For no man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly; </font><br><font color="#ff6600">For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church: </font><br>'; var v_en29 = '<font color="#880000">Nemo enim umquam carnem suam odio habuit: sed nutrit, et fovet eam, sicut et Christus Ecclesiam:</font><br>'+r29; var v_ln29 = '<font color="#880000">For no man has ever hated his own flesh, but instead he nourishes and cherishes it, as Christ also does to the Church.</font><br>'+r29; var r30 = '<font color="#000088">Because we are members of his body, of his flesh, and of his bones.</font><br>'; var p30 = '<font color="#005500">because we are members of his body, of his flesh and bones. </font><br><font color="#ff6600">For we are members of his body, of his flesh, and of his bones. </font><br>'; var v_en30 = '<font color="#880000">quia membra sumus corporis eius, de carne eius, et de ossibus eius.</font><br>'+r30; var v_ln30 = '<font color="#880000">For we are a part of his body, of his flesh and of his bones.</font><br>'+r30; var r31 = '<font color="#000088">For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife, and they shall be two in one flesh.</font><br>'; var p31 = '<font color="#005500">&#8220;For this cause a man will leave his father and mother, and will be joined to his wife. The two will become one flesh.&#8221; </font><br><font color="#ff6600">For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh. </font><br>'; var v_en31 = '<font color="#880000">Propter hoc relinquet homo patrem, et matrem suam, et adh?rebit uxori su?: et erunt duo in carne una.</font><br>'+r31; var v_ln31 = '<font color="#880000">&#8220;For this reason, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh.&#8221;</font><br>'+r31; var r32 = '<font color="#000088">This is a great sacrament; but I speak in Christ and in the church.</font><br>'; var p32 = '<font color="#005500">This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly. </font><br><font color="#ff6600">This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. </font><br>'; var v_en32 = '<font color="#880000">Sacramentum hoc magnum est; ego autem dico in Christo et in Ecclesia.</font><br>'+r32; var v_ln32 = '<font color="#880000">This is a great Sacrament. And I am speaking in Christ and in the Church.</font><br>'+r32; var r33 = '<font color="#000088">Nevertheless let every one of you in particular love his wife as himself: and let the wife fear her husband.</font><br>'; var p33 = '<font color="#005500">Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband. </font><br><font color="#ff6600">Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife <i>see</i> that she reverence <i>her</i> husband. </font><br>'; var v_en33 = '<font color="#880000">Verumtamen et vos singuli, unusquisque uxorem suam sicut seipsum diligat: uxor autem timeat virum suum.</font><br>'+r33; var v_ln33 = '<font color="#880000">Yet truly, each and every one of you should love his wife as himself. And a wife should fear her husband.</font><br>'+r33; var c3 = '<font color="#000000"> <i><font color="#770000">Rapacity.</font></i> The Latin word is generally taken for a coveting or immoderate desire of money and riches. St. Jerome and others observe, that the Greek word in this and many other places in the New Testament may signify any insatiable desire, or the lusts of sensual pleasures; and on this account, St. Jerome thinks that it is here joined with <i><font color="#770000">fornication</font></i> and <i><font color="#770000">impurity.</font></i> But St. Chrysostom in the last chapter (<a href="en-ephesians-4.html?19#19">Eph 4:19</a>), (<i>ver. 19. hom. xiii. and on this chap. ver. 3.</i>) shows that by the Greek word is understood <i>avarice,</i> or an immoderate desire of riches, when he tells (<i>hom. xviii</i>) that this sin is condemned by those words of Christ, <a href="en-luke-16.html?13#13">Lk 16:13</a>. <i>You cannot serve God and mammon.</i> (Witham)</font><br>'; var c4 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">Nor any indecent.</font></i> What is meant here by this word, St. Chrysostom tells us at large in the <i>moral</i> exhortation after his 17th homily; namely, jests with immodest suggestions or a double meaning, and banter or buffoonery against the rules of good conversation, hardly made use of by any but by men of low condition and of a mean genius, <i><font color="#770000">for this is without purpose</font></i> of a Christian, who must give an account to God of all his words. (Witham)</font><br>'; var c5 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">or rapacious (for these are a kind of service to idols)</font></i> It is clear enough by the Greek that the rapacious man is called an idolater, whose idol is mammon; although it may be also said of other sinners, that the vices they are addicted to are their idols. (Witham)</font><br>'; var c6 = '<font color="#000000">The Apostle here reminds them of the general judgment, when the angel of God will, on account of their crimes of rapaciousness, fornication, etc. fall on the children of unbelief; by which are meant the wicked. He had before assured them that the perpetrators of such crimes would be excluded from the kingdom of Heaven; and now he also informs them, that the severest punishments will be inflicted on such wicked people. (Estius)</font><br>'; var c7 = '<font color="#000000"> <i><font color="#770000">Therefore, do not choose to become participants with them:</font></i> do not imitate their wickedness, or the wrath of the Almighty will likewise fall on you. (Estius)</font><br>'; var c8 = '<font color="#000000">By <i><font color="#770000">darkness</font></i> is here meant the state of infidelity into which they had been plunged so far as to adore stones as God, and committed without remorse the above-mentioned serious sins. But delivered by Christ from this darkness, they have become light in the Lord, shining in faith and justice. (Estius)</font><br>'; var c9 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">For the fruit of the light.</font></i> So the Latin and many Greek copies; not the fruit <i>of the Spirit,</i> as we read in many Greek manuscripts; and in this Dr. Wells thought fit to change the Protestant translation. (Witham)</font><br>'; var c10 = '<font color="#000000">With concern seek out what things are pleasing to God, and carefully perform them. (Estius)</font><br>'; var c11 = '<font color="#000000">You are light, they are darkness; therefore, do you show by the light of your good works how dishonorable and detestable their works of darkness are. (Estius)</font><br>'; var c14 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">You who are sleeping: awaken.</font></i> The sense may be taken from <a href="en-isaiah-60.html?1#1">Isa 60:1</a>. St. Jerome thinks they may be cited from some work not canonical. (Witham)</font><br>'; var c23 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">For the husband is the head of the wife.</font></i> Although St. Paul here speaks of a man, who is a husband, we may rather translate <i>man</i> than <i>husband,</i> being the same sentence and same words as <a href="en-1_corinthians-11.html?3#3">1 Cor 11:3</a> where even the Protestant translation has, that the <i>man is head of the woman.</i> <br><br> <i><font color="#770000">He</font></i> (Christ) is <i><font color="#770000">the Savior of his</font></i> mystical <i><font color="#770000">body,</font></i> the Church: although some expound it, that the husband is to save and take care of his wife, who is as it were his body. (Witham)</font><br>'; var c24 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">As the Church is subject to Christ.</font></i> The Church then, according to St. Paul, is always obedient to Christ: and can never fall from him, but remain faithful to him, unspotted and unchanged to the end of the world. (Challoner)</font><br>'; var c26 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">Washing her clean by water and the Word of life.</font></i> By this washing is generally understood the sacrament of baptism; and by <i><font color="#770000">the Word of life,</font></i> not the word of the Gospel preached, but the words or form used in the administration of baptism, according to Christ\'s institution: but this is not so certain. (Witham)</font><br>'; var c27 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">Not having any spot or wrinkle.</font></i> St. Augustine and others expound it of the glorious Church of Christ, in Heaven: others even of the Church of Christ in this world, as to its doctrine, sacraments, and discipline, or practices approved by the Catholic Church. (Witham)</font><br>'; var c28 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">He who loves his wife loves himself.</font></i> St. Paul would have this a love like that which a man has for himself, or for his own flesh, when they are now joined in wedlock, and are become as it were one flesh and one person, as to a civil life and society. See <a href="en-matthew-19.html?5#5">Mt 19:5</a>. The wife is to be considered as a part of the husband, as a member of his <i>body,</i> of <i>his flesh,</i> and <i>of his bones.</i> The words are to be taken with an allusion to what Adam said, (<a href="en-genesis-2.html?23#23">Gen 2:23</a>) <i><font color="#770000">Now this is bone from my bones,</font></i> etc. And so, according to the Apostle, speaking figuratively, the Church, which is the spouse of Christ, is framed as it were of his bones and of his flesh sacrificed on the cross. (Witham)</font><br>'; var c32 = '<font color="#000000"><i><font color="#770000">This... Sacrament,</font></i> (or mystery)... <i><font color="#770000">in Christ, and in the Church.</font></i> This sacrament, in construction, must be referred to what immediately came before, i.e. to the conjunction of marriage between man and wife; and this is called a great sacrament, or mystery, as representing the union or spiritual wedding of Christ with his spouse, the Church. (Witham)</font><br>'; 
// Copyright 2009 by Frederick Manligas Nacino.  Some rights reserved.

// This program is free software: you can redistribute it and/or modify
// it under the terms of the Lesser GNU General Public License as published
// by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
// (at your option) any later version.

// This program is distributed in the hope that it will be useful,
// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
// Lesser GNU General Public License for more details.

// See http://www.gnu.org/licenses/.
		
// Visit the project page at http://www.celledoor.com/cpdv-ebe/.
// Legal usage requires this notice always remain in place. Do not remove.

